domingo, 27 de junho de 2010


Sei que não tenho postado há um tempo, mas passei por um momento muito difícil. Meu avô veio a falecer e agora está descansando nos braços de DEUS! Nossa a dor da perda é algo indescritível, é um vazio que fica no peito ! Desejo que toda essa dor se transforme em saudade . 
Hoje mesmo sonhei com ele, o abraço que ele me deu, foi tão bom e tão lindo, parecia real. Deu pra matar boa parte da saudade.
 - Com tantos acontecimentos, estou meio que sem paciência pra internet pra muita coisa, e como estou sem criatividade para escrever algo bom, vou postar um poema do Ferreira Gullar que eu adoro, o qual traduz  exatamente tudo o que sinto nesse exato momento ...: 


TRADUZIR-SE

Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.

Uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.

Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.
Uma parte de mim
almoça e janta:
outra parte
se espanta.

Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.

Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguagem.

Traduzir-se uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?
(Ferreira Gullar)